VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
한글 
《詩經(시경)》 『小雅(소아)』 鹿鳴之什 (녹명지십)
 

1. 鹿鳴(녹명) / 사슴이 우네

 
2
呦呦鹿鳴, 食野之苹. (유유록명, 식야지평)
3
기쁜 소리로 사슴이 소리내며, 들판의 쑥을 먹는다
4
我有嘉賓, 鼓瑟吹笙. (아유가빈, 고슬취생)
5
내 반가운 손님 있어, 거문고 타고 생황 분다
6
吹笙鼓簧, 承筐是將. (취생고황, 승광시장)
7
생황 불며, 폐백 담은 광주리 받들어 바친다
8
人之好我, 示我周行. (인지호아, 시아주항)
9
그 분 나를 좋아함이니, 나에게 큰 길 열어주신다
10
呦呦鹿鳴, 食野之蒿. (유유록명, 식야지호)
11
기쁜 소리로 사슴이 소리내며, 들판의 다북쑥을 먹는다
12
我有嘉賓, 德音孔昭. (아유가빈, 덕음공소)
13
내 반가운 손님 있어, 좋은 말씀 너무나 밝아서
14
視民不恌, 君子是則是傚. (시민불조, 군자시칙시효)
15
백성에게 후박한 마음 보여주신다, 군자들도 옳아서 본받는다
16
我有旨酒, 嘉賓式燕以敖. (아유지주, 가빈식연이오)
17
내 맛있는 술 있어, 반가운 손님이 잔치하며 즐긴다
18
呦呦鹿鳴, 食野之芩. (유유록명, 식야지금)
19
기쁜 소리로 사슴이 소리내며, 들판의 금풀을 먹는다
20
我有嘉賓, 鼓瑟鼓琴. (아유가빈, 고슬고금)
21
내 반가운 손님 있어, 거문고 타고 생황 분다
22
鼓瑟鼓琴, 和樂且湛. (고슬고금, 화악차담)
23
거문고 타고 생황 불며, 화락하고 즐긴다
24
我有旨酒, 以嘉樂嘉賓之心. (아유지주, 이가악가빈지심)
25
내 맛있는 술 있어, 잔치 베풀어 반가운 손님의 마음을 즐겁게 한다
【원문】鹿鳴(녹명)
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
〔한시〕
▪ 분류 :
▪ 최근 3개월 조회수 : 39
- 전체 순위 : 1322 위 (2 등급)
- 분류 순위 : 16 위 / 327 작품
지식지도 보기
내서재 추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
목록 참조
외부 참조

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 문학 > 동양문학 > 카탈로그   본문   한글 
◈ 鹿鳴(녹명) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2021년 03월 12일