|
《詩經(시경)》 『國風(국풍)』 「邶風 (패풍)」
|
|
|
|
|
2
毖彼泉水, 亦流于淇. (비피천수, 역류우기)
3
솟구치는 그 샘물도, 또한 기수로 흘러내린다
4
有懷于衛, 靡日不思. (유회우위, 미일불사)
5
위나라 그리워져, 생각하지 않는 날이 없다
6
孌彼諸姬, 聊與之謀. (연피제희, 료여지모)
7
저 어여쁜 여인들, 오직 그들과 함께 할 일 의논한다
8
出宿于泲, 飲餞于禰. (출숙우제, 음전우녜)
10
女子有行, 遠父母兄弟. (여자유행, 원부모형제)
12
問我諸姑, 遂及伯姊. (문아제고, 수급백자)
13
고모들에게 문안드리고, 큰언니도 만나고 싶어라
14
出宿于干, 飲餞于言. (출숙우간, 음전우언)
15
간 땅에 나가 자고, 언 땅에서 작별한다
16
載脂載牽, 還車言邁. (재지재할, 환차언매)
17
기름 치고 굴대 꽂아, 수레 되돌려 달려가면
18
遄臻于衛, 不瑕有害. (천진우위, 불하유해)
19
곧 위나라에 다달아, 잘못될 것도 해로울 것도 없건만
20
我思肥泉, 茲之永歎. (아사비천, 자지영탄)
21
나는 비천을 생각하면, 그리워 한탄만 한다네
22
思須與漕, 我心悠悠. (사수여조, 아심유유)
23
수 땅과 조땅을 생각하면, 내 마음 시름 그지없다
24
駕言出遊, 以寫我憂. (가언출유, 이사아우)
25
수레 타고 나가 노닐며, 나의 시름이나 달래보리라
|
|
|
|
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다.
【
글쓰기
】
〔시〕
|
|
|
▪ 최근 3개월 조회수 :
9
|
- 전체 순위 : 1835 위 (3 등급)
|
- 분류 순위 : 84 위 / 283 작품
|
|
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
|
|
▣ 참조 지식지도
|
▣ 기본 정보
|
|
|
◈ 기본
◈ 참조
|
|