VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]
키워드 :
영문 
◈ Troilus and Cressida (트로일러스와 크레시다) ◈
◇ Act I ◇
카탈로그   목차 (총 : 5권)   서문     처음◀ 1권 다음
1601
셰익스피어
목   차
[숨기기]
 

1. Prologue

 
1
Chorus.
2
      In Troy, there lies the scene. From isles of Greece
3
      The princes orgulous, their high blood chafed,
4
      Have to the port of Athens sent their ships,
5
      Fraught with the ministers and instruments
6
      Of cruel war: sixty and nine, that wore
7
      Their crownets regal, from the Athenian bay
8
      Put forth toward Phrygia; and their vow is made
9
      To ransack Troy, within whose strong immures
10
      The ravish'd Helen, Menelaus' queen,
11
      With wanton Paris sleeps; and that's the quarrel.
12
      To Tenedos they come;
13
      And the deep-drawing barks do there disgorge
14
      Their warlike fraughtage: now on Dardan plains
15
      The fresh and yet unbruised Greeks do pitch
16
      Their brave pavilions: Priam's six-gated city,
17
      Dardan, and Tymbria, Helias, Chetas, Troien,
18
      And Antenorides, with massy staples
19
      And corresponsive and fulfilling bolts,
20
      Sperr up the sons of Troy.
21
      Now expectation, tickling skittish spirits,
22
      On one and other side, Trojan and Greek,
23
      Sets all on hazard: and hither am I come
24
      A prologue arm'd, but not in confidence
25
      Of author's pen or actor's voice, but suited
26
      In like conditions as our argument,
27
      To tell you, fair beholders, that our play
28
      Leaps o'er the vaunt and firstlings of those broils,
29
      Beginning in the middle, starting thence away
30
      To what may be digested in a play.
31
      Like or find fault; do as your pleasures are:
32
      Now good or bad, 'tis but the chance of war.
 
 

2. Act I, Scene 1

1
Troy. Before Priams palace.
 
2
[Enter TROILUS armed, and PANDARUS]
 
3
Troilus.
4
      Call here my varlet; I'll unarm again:
5
      Why should I war without the walls of Troy,
6
      That find such cruel battle here within?
7
      Each Trojan that is master of his heart,
8
      Let him to field; Troilus, alas! hath none.
9
Pandarus.
10
      Will this gear ne'er be mended?
11
Troilus.
12
      The Greeks are strong and skilful to their strength,
13
      Fierce to their skill and to their fierceness valiant;
14
      But I am weaker than a woman's tear,
15
      Tamer than sleep, fonder than ignorance,
16
      Less valiant than the virgin in the night
17
      And skilless as unpractised infancy.
18
Pandarus.
19
      Well, I have told you enough of this: for my part,
20
      I'll not meddle nor make no further. He that will
21
      have a cake out of the wheat must needs tarry the grinding.
22
Troilus.
23
      Have I not tarried?
24
Pandarus.
25
      Ay, the grinding; but you must tarry
26
      the bolting.
27
Troilus.
28
      Have I not tarried?
29
Pandarus.
30
      Ay, the bolting, but you must tarry the leavening.
31
Troilus.
32
      Still have I tarried.
33
Pandarus.
34
      Ay, to the leavening; but here's yet in the word
35
      'hereafter' the kneading, the making of the cake, the
36
      heating of the oven and the baking; nay, you must
37
      stay the cooling too, or you may chance to burn your lips.
38
Troilus.
39
      Patience herself, what goddess e'er she be,
40
      Doth lesser blench at sufferance than I do.
41
      At Priam's royal table do I sit;
42
      And when fair Cressid comes into my thoughts,
43
      So, traitor! 'When she comes!' When is she thence?
44
Pandarus.
45
      Well, she looked yesternight fairer than ever I saw
46
      her look, or any woman else.
47
Troilus.
48
      I was about to tell thee:when my heart,
49
      As wedged with a sigh, would rive in twain,
50
      Lest Hector or my father should perceive me,
51
      I have, as when the sun doth light a storm,
52
      Buried this sigh in wrinkle of a smile:
53
      But sorrow, that is couch'd in seeming gladness,
54
      Is like that mirth fate turns to sudden sadness.
55
Pandarus.
56
      An her hair were not somewhat darker than Helen's
57
      well, go tothere were no more comparison between
58
      the women: but, for my part, she is my kinswoman; I
59
      would not, as they term it, praise her: but I would
60
      somebody had heard her talk yesterday, as I did. I
61
      will not dispraise your sister Cassandra's wit, but
62
Troilus.
63
      O Pandarus! I tell thee, Pandarus,
64
      When I do tell thee, there my hopes lie drown'd,
65
      Reply not in how many fathoms deep
66
      They lie indrench'd. I tell thee I am mad
67
      In Cressid's love: thou answer'st 'she is fair;'
68
      Pour'st in the open ulcer of my heart
69
      Her eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice,
70
      Handlest in thy discourse, O, that her hand,
71
      In whose comparison all whites are ink,
72
      Writing their own reproach, to whose soft seizure
73
      The cygnet's down is harsh and spirit of sense
74
      Hard as the palm of ploughman: this thou tell'st me,
75
      As true thou tell'st me, when I say I love her;
76
      But, saying thus, instead of oil and balm,
77
      Thou lay'st in every gash that love hath given me
78
      The knife that made it.
79
Pandarus.
80
      I speak no more than truth.
81
Troilus.
82
      Thou dost not speak so much.
83
Pandarus.
84
      Faith, I'll not meddle in't. Let her be as she is:
85
      if she be fair, 'tis the better for her; an she be
86
      not, she has the mends in her own hands.
87
Troilus.
88
      Good Pandarus, how now, Pandarus!
89
Pandarus.
90
      I have had my labour for my travail; ill-thought on of
91
      her and ill-thought on of you; gone between and
92
      between, but small thanks for my labour.
93
Troilus.
94
      What, art thou angry, Pandarus? what, with me?
95
Pandarus.
96
      Because she's kin to me, therefore she's not so fair
97
      as Helen: an she were not kin to me, she would be as
98
      fair on Friday as Helen is on Sunday. But what care
99
      I? I care not an she were a black-a-moor; 'tis all one to me.
100
Troilus.
101
      Say I she is not fair?
102
Pandarus.
103
      I do not care whether you do or no. She's a fool to
104
      stay behind her father; let her to the Greeks; and so
105
      I'll tell her the next time I see her: for my part,
106
      I'll meddle nor make no more i' the matter.
107
Troilus.
108
      Pandarus,
109
Pandarus.
110
      Not I.
111
Troilus.
112
      Sweet Pandarus,
113
Pandarus.
114
      Pray you, speak no more to me: I will leave all as I
115
      found it, and there an end.
 
116
[Exit PANDARUS. An alarum]
 
117
Troilus.
118
      Peace, you ungracious clamours! peace, rude sounds!
119
      Fools on both sides! Helen must needs be fair,
120
      When with your blood you daily paint her thus.
121
      I cannot fight upon this argument;
122
      It is too starved a subject for my sword.
123
      But Pandarus,O gods, how do you plague me!
124
      I cannot come to Cressid but by Pandar;
125
      And he's as tetchy to be woo'd to woo.
126
      As she is stubborn-chaste against all suit.
127
      Tell me, Apollo, for thy Daphne's love,
128
      What Cressid is, what Pandar, and what we?
129
      Her bed is India; there she lies, a pearl:
130
      Between our Ilium and where she resides,
131
      Let it be call'd the wild and wandering flood,
132
      Ourself the merchant, and this sailing Pandar
133
      Our doubtful hope, our convoy and our bark.
 
134
[Alarum. Enter AENEAS]
 
135
Aeneas.
136
      How now, Prince Troilus! wherefore not afield?
137
Troilus.
138
      Because not there: this woman's answer sorts,
139
      For womanish it is to be from thence.
140
      What news, AEneas, from the field to-day?
141
Aeneas.
142
      That Paris is returned home and hurt.
143
Troilus.
144
      By whom, AEneas?
145
Aeneas.
146
      Troilus, by Menelaus.
147
Troilus.
148
      Let Paris bleed; 'tis but a scar to scorn;
149
      Paris is gored with Menelaus' horn.
 
150
[Alarum]
 
151
Aeneas.
152
      Hark, what good sport is out of town to-day!
153
Troilus.
154
      Better at home, if 'would I might' were 'may.'
155
      But to the sport abroad: are you bound thither?
156
Aeneas.
157
      In all swift haste.
158
Troilus.
159
      Come, go we then together.
 
160
[Exeunt]
 
 

3. Act I, Scene 2

1
The Same. A street.
 
2
[Enter CRESSIDA and ALEXANDER]
 
3
Cressida.
4
      Who were those went by?
5
Alexander.
6
      Queen Hecuba and Helen.
7
Cressida.
8
      And whither go they?
9
Alexander.
10
      Up to the eastern tower,
11
      Whose height commands as subject all the vale,
12
      To see the battle. Hector, whose patience
13
      Is, as a virtue, fix'd, to-day was moved:
14
      He chid Andromache and struck his armourer,
15
      And, like as there were husbandry in war,
16
      Before the sun rose he was harness'd light,
17
      And to the field goes he; where every flower
18
      Did, as a prophet, weep what it foresaw
19
      In Hector's wrath.
20
Cressida.
21
      What was his cause of anger?
22
Alexander.
23
      The noise goes, this: there is among the Greeks
24
      A lord of Trojan blood, nephew to Hector;
25
      They call him Ajax.
26
Cressida.
27
      Good; and what of him?
28
Alexander.
29
      They say he is a very man per se,
30
      And stands alone.
31
Cressida.
32
      So do all men, unless they are drunk, sick, or have no legs.
33
Alexander.
34
      This man, lady, hath robbed many beasts of their
35
      particular additions; he is as valiant as the lion,
36
      churlish as the bear, slow as the elephant: a man
37
      into whom nature hath so crowded humours that his
38
      valour is crushed into folly, his folly sauced with
39
      discretion: there is no man hath a virtue that he
40
      hath not a glimpse of, nor any man an attaint but he
41
      carries some stain of it: he is melancholy without
42
      cause, and merry against the hair: he hath the
43
      joints of every thing, but everything so out of joint
44
      that he is a gouty Briareus, many hands and no use,
45
      or purblind Argus, all eyes and no sight.
46
Cressida.
47
      But how should this man, that makes
48
      me smile, make Hector angry?
49
Alexander.
50
      They say he yesterday coped Hector in the battle and
51
      struck him down, the disdain and shame whereof hath
52
      ever since kept Hector fasting and waking.
53
Cressida.
54
      Who comes here?
55
Alexander.
56
      Madam, your uncle Pandarus.
 
57
[Enter PANDARUS]
 
58
Cressida.
59
      Hector's a gallant man.
60
Alexander.
61
      As may be in the world, lady.
62
Pandarus.
63
      What's that? what's that?
64
Cressida.
65
      Good morrow, uncle Pandarus.
66
Pandarus.
67
      Good morrow, cousin Cressid: what do you talk of?
68
      Good morrow, Alexander. How do you, cousin? When
69
      were you at Ilium?
70
Cressida.
71
      This morning, uncle.
72
Pandarus.
73
      What were you talking of when I came? Was Hector
74
      armed and gone ere ye came to Ilium? Helen was not
75
      up, was she?
76
Cressida.
77
      Hector was gone, but Helen was not up.
78
Pandarus.
79
      Even so: Hector was stirring early.
80
Cressida.
81
      That were we talking of, and of his anger.
82
Pandarus.
83
      Was he angry?
84
Cressida.
85
      So he says here.
86
Pandarus.
87
      True, he was so: I know the cause too: he'll lay
88
      about him to-day, I can tell them that: and there's
89
      Troilus will not come far behind him: let them take
90
      heed of Troilus, I can tell them that too.
91
Cressida.
92
      What, is he angry too?
93
Pandarus.
94
      Who, Troilus? Troilus is the better man of the two.
95
Cressida.
96
      O Jupiter! there's no comparison.
97
Pandarus.
98
      What, not between Troilus and Hector? Do you know a
99
      man if you see him?
100
Cressida.
101
      Ay, if I ever saw him before and knew him.
102
Pandarus.
103
      Well, I say Troilus is Troilus.
104
Cressida.
105
      Then you say as I say; for, I am sure, he is not Hector.
106
Pandarus.
107
      No, nor Hector is not Troilus in some degrees.
108
Cressida.
109
      'Tis just to each of them; he is himself.
110
Pandarus.
111
      Himself! Alas, poor Troilus! I would he were.
112
Cressida.
113
      So he is.
114
Pandarus.
115
      Condition, I had gone barefoot to India.
116
Cressida.
117
      He is not Hector.
118
Pandarus.
119
      Himself! no, he's not himself: would a' were
120
      himself! Well, the gods are above; time must friend
121
      or end: well, Troilus, well: I would my heart were
122
      in her body. No, Hector is not a better man than Troilus.
123
Cressida.
124
      Excuse me.
125
Pandarus.
126
      He is elder.
127
Cressida.
128
      Pardon me, pardon me.
129
Pandarus.
130
      Th' other's not come to't; you shall tell me another
131
      tale, when th' other's come to't. Hector shall not
132
      have his wit this year.
133
Cressida.
134
      He shall not need it, if he have his own.
135
Pandarus.
136
      Nor his qualities.
137
Cressida.
138
      No matter.
139
Pandarus.
140
      Nor his beauty.
141
Cressida.
142
      'Twould not become him; his own's better.
143
Pandarus.
144
      You have no judgment, niece: Helen
145
      herself swore th' other day, that Troilus, for
146
      a brown favourfor so 'tis, I must confess,
147
      not brown neither,
148
Cressida.
149
      No, but brown.
150
Pandarus.
151
      'Faith, to say truth, brown and not brown.
152
Cressida.
153
      To say the truth, true and not true.
154
Pandarus.
155
      She praised his complexion above Paris.
156
Cressida.
157
      Why, Paris hath colour enough.
158
Pandarus.
159
      So he has.
160
Cressida.
161
      Then Troilus should have too much: if she praised
162
      him above, his complexion is higher than his; he
163
      having colour enough, and the other higher, is too
164
      flaming a praise for a good complexion. I had as
165
      lief Helen's golden tongue had commended Troilus for
166
      a copper nose.
167
Pandarus.
168
      I swear to you. I think Helen loves him better than Paris.
169
Cressida.
170
      Then she's a merry Greek indeed.
171
Pandarus.
172
      Nay, I am sure she does. She came to him th' other
173
      day into the compassed window,and, you know, he
174
      has not past three or four hairs on his chin,
175
Cressida.
176
      Indeed, a tapster's arithmetic may soon bring his
177
      particulars therein to a total.
178
Pandarus.
179
      Why, he is very young: and yet will he, within
180
      three pound, lift as much as his brother Hector.
181
Cressida.
182
      Is he so young a man and so old a lifter?
183
Pandarus.
184
      But to prove to you that Helen loves him: she came
185
      and puts me her white hand to his cloven chin
186
Cressida.
187
      Juno have mercy! how came it cloven?
188
Pandarus.
189
      Why, you know 'tis dimpled: I think his smiling
190
      becomes him better than any man in all Phrygia.
191
Cressida.
192
      O, he smiles valiantly.
193
Pandarus.
194
      Does he not?
195
Cressida.
196
      O yes, an 'twere a cloud in autumn.
197
Pandarus.
198
      Why, go to, then: but to prove to you that Helen
199
      loves Troilus,
200
Cressida.
201
      Troilus will stand to the proof, if you'll
202
      prove it so.
203
Pandarus.
204
      Troilus! why, he esteems her no more than I esteem
205
      an addle egg.
206
Cressida.
207
      If you love an addle egg as well as you love an idle
208
      head, you would eat chickens i' the shell.
209
Pandarus.
210
      I cannot choose but laugh, to think how she tickled
211
      his chin: indeed, she has a marvellous white hand, I
212
      must needs confess,
213
Cressida.
214
      Without the rack.
215
Pandarus.
216
      And she takes upon her to spy a white hair on his chin.
217
Cressida.
218
      Alas, poor chin! many a wart is richer.
219
Pandarus.
220
      But there was such laughing! Queen Hecuba laughed
221
      that her eyes ran o'er.
222
Cressida.
223
      With mill-stones.
224
Pandarus.
225
      And Cassandra laughed.
226
Cressida.
227
      But there was more temperate fire under the pot of
228
      her eyes: did her eyes run o'er too?
229
Pandarus.
230
      And Hector laughed.
231
Cressida.
232
      At what was all this laughing?
233
Pandarus.
234
      Marry, at the white hair that Helen spied on Troilus' chin.
235
Cressida.
236
      An't had been a green hair, I should have laughed
237
      too.
238
Pandarus.
239
      They laughed not so much at the hair as at his pretty answer.
240
Cressida.
241
      What was his answer?
242
Pandarus.
243
      Quoth she, 'Here's but two and fifty hairs on your
244
      chin, and one of them is white.
245
Cressida.
246
      This is her question.
247
Pandarus.
248
      That's true; make no question of that. 'Two and
249
      fifty hairs' quoth he, 'and one white: that white
250
      hair is my father, and all the rest are his sons.'
251
      'Jupiter!' quoth she, 'which of these hairs is Paris,
252
      my husband? 'The forked one,' quoth he, 'pluck't
253
      out, and give it him.' But there was such laughing!
254
      and Helen so blushed, an Paris so chafed, and all the
255
      rest so laughed, that it passed.
256
Cressida.
257
      So let it now; for it has been while going by.
258
Pandarus.
259
      Well, cousin. I told you a thing yesterday; think on't.
260
Cressida.
261
      So I do.
262
Pandarus.
263
      I'll be sworn 'tis true; he will weep you, an 'twere
264
      a man born in April.
265
Cressida.
266
      And I'll spring up in his tears, an 'twere a nettle
267
      against May.
 
268
[A retreat sounded]
 
269
Pandarus.
270
      Hark! they are coming from the field: shall we
271
      stand up here, and see them as they pass toward
272
      Ilium? good niece, do, sweet niece Cressida.
273
Cressida.
274
      At your pleasure.
275
Pandarus.
276
      Here, here, here's an excellent place; here we may
277
      see most bravely: I'll tell you them all by their
278
      names as they pass by; but mark Troilus above the rest.
279
Cressida.
280
      Speak not so loud.
 
281
[AENEAS passes]
 
282
Pandarus.
283
      That's AEneas: is not that a brave man? he's one of
284
      the flowers of Troy, I can tell you: but mark
285
      Troilus; you shall see anon.
 
286
[ANTENOR passes]
 
287
Cressida.
288
      Who's that?
289
Pandarus.
290
      That's Antenor: he has a shrewd wit, I can tell you;
291
      and he's a man good enough, he's one o' the soundest
292
      judgments in whosoever, and a proper man of person.
293
      When comes Troilus? I'll show you Troilus anon: if
294
      he see me, you shall see him nod at me.
295
Cressida.
296
      Will he give you the nod?
297
Pandarus.
298
      You shall see.
299
Cressida.
300
      If he do, the rich shall have more.
 
301
[HECTOR passes]
 
302
Pandarus.
303
      That's Hector, that, that, look you, that; there's a
304
      fellow! Go thy way, Hector! There's a brave man,
305
      niece. O brave Hector! Look how he looks! there's
306
      a countenance! is't not a brave man?
307
Cressida.
308
      O, a brave man!
309
Pandarus.
310
      Is a' not? it does a man's heart good. Look you
311
      what hacks are on his helmet! look you yonder, do
312
      you see? look you there: there's no jesting;
313
      there's laying on, take't off who will, as they say:
314
      there be hacks!
315
Cressida.
316
      Be those with swords?
317
Pandarus.
318
      Swords! any thing, he cares not; an the devil come
319
      to him, it's all one: by God's lid, it does one's
320
      heart good. Yonder comes Paris, yonder comes Paris.
321
      [PARIS passes]
322
      Look ye yonder, niece; is't not a gallant man too,
323
      is't not? Why, this is brave now. Who said he came
324
      hurt home to-day? he's not hurt: why, this will do
325
      Helen's heart good now, ha! Would I could see
326
      Troilus now! You shall see Troilus anon.
 
327
[HELENUS passes]
 
328
Cressida.
329
      Who's that?
330
Pandarus.
331
      That's Helenus. I marvel where Troilus is. That's
332
Helenus.
333
      I think he went not forth to-day. That's Helenus.
334
Cressida.
335
      Can Helenus fight, uncle?
336
Pandarus.
337
      Helenus? no. Yes, he'll fight indifferent well. I
338
      marvel where Troilus is. Hark! do you not hear the
339
      people cry 'Troilus'? Helenus is a priest.
340
Cressida.
341
      What sneaking fellow comes yonder?
 
342
[TROILUS passes]
 
343
Pandarus.
344
      Where? yonder? that's Deiphobus. 'Tis Troilus!
345
      there's a man, niece! Hem! Brave Troilus! the
346
      prince of chivalry!
347
Cressida.
348
      Peace, for shame, peace!
349
Pandarus.
350
      Mark him; note him. O brave Troilus! Look well upon
351
      him, niece: look you how his sword is bloodied, and
352
      his helm more hacked than Hector's, and how he looks,
353
      and how he goes! O admirable youth! he ne'er saw
354
      three and twenty. Go thy way, Troilus, go thy way!
355
      Had I a sister were a grace, or a daughter a goddess,
356
      he should take his choice. O admirable man! Paris?
357
      Paris is dirt to him; and, I warrant, Helen, to
358
      change, would give an eye to boot.
359
Cressida.
360
      Here come more.
 
361
[Forces pass]
 
362
Pandarus.
363
      Asses, fools, dolts! chaff and bran, chaff and bran!
364
      porridge after meat! I could live and die i' the
365
      eyes of Troilus. Ne'er look, ne'er look: the eagles
366
      are gone: crows and daws, crows and daws! I had
367
      rather be such a man as Troilus than Agamemnon and
368
      all Greece.
369
Cressida.
370
      There is among the Greeks Achilles, a better man than Troilus.
371
Pandarus.
372
      Achilles! a drayman, a porter, a very camel.
373
Cressida.
374
      Well, well.
375
Pandarus.
376
      'Well, well!' why, have you any discretion? have
377
      you any eyes? Do you know what a man is? Is not
378
      birth, beauty, good shape, discourse, manhood,
379
      learning, gentleness, virtue, youth, liberality,
380
      and such like, the spice and salt that season a man?
381
Cressida.
382
      Ay, a minced man: and then to be baked with no date
383
      in the pie, for then the man's date's out.
384
Pandarus.
385
      You are such a woman! one knows not at what ward you
386
      lie.
387
Cressida.
388
      Upon my back, to defend my belly; upon my wit, to
389
      defend my wiles; upon my secrecy, to defend mine
390
      honesty; my mask, to defend my beauty; and you, to
391
      defend all these: and at all these wards I lie, at a
392
      thousand watches.
393
Pandarus.
394
      Say one of your watches.
395
Cressida.
396
      Nay, I'll watch you for that; and that's one of the
397
      chiefest of them too: if I cannot ward what I would
398
      not have hit, I can watch you for telling how I took
399
      the blow; unless it swell past hiding, and then it's
400
      past watching.
401
Pandarus.
402
      You are such another!
 
403
[Enter Troilus's Boy]
 
404
Boy.
405
      Sir, my lord would instantly speak with you.
406
Pandarus.
407
      Where?
408
Boy.
409
      At your own house; there he unarms him.
410
Pandarus.
411
      Good boy, tell him I come.
412
      [Exit boy]
413
      I doubt he be hurt. Fare ye well, good niece.
414
Cressida.
415
      Adieu, uncle.
416
Pandarus.
417
      I'll be with you, niece, by and by.
418
Cressida.
419
      To bring, uncle?
420
Pandarus.
421
      Ay, a token from Troilus.
422
Cressida.
423
      By the same token, you are a bawd.
424
      [Exit PANDARUS]
425
      Words, vows, gifts, tears, and love's full sacrifice,
426
      He offers in another's enterprise;
427
      But more in Troilus thousand fold I see
428
      Than in the glass of Pandar's praise may be;
429
      Yet hold I off. Women are angels, wooing:
430
      Things won are done; joy's soul lies in the doing.
431
      That she beloved knows nought that knows not this:
432
      Men prize the thing ungain'd more than it is:
433
      That she was never yet that ever knew
434
      Love got so sweet as when desire did sue.
435
      Therefore this maxim out of love I teach:
436
      Achievement is command; ungain'd, beseech:
437
      Then though my heart's content firm love doth bear,
438
      Nothing of that shall from mine eyes appear.
 
439
[Exeunt]
 
 

4. Act I, Scene 3

1
The Grecian camp. Before Agamemnons tent.
 
2
[Sennet. Enter AGAMEMNON, NESTOR, ULYSSES,] [p]MENELAUS, and others]
 
3
Agamemnon.
4
      Princes,
5
      What grief hath set the jaundice on your cheeks?
6
      The ample proposition that hope makes
7
      In all designs begun on earth below
8
      Fails in the promised largeness: cheques and disasters
9
      Grow in the veins of actions highest rear'd,
10
      As knots, by the conflux of meeting sap,
11
      Infect the sound pine and divert his grain
12
      Tortive and errant from his course of growth.
13
      Nor, princes, is it matter new to us
14
      That we come short of our suppose so far
15
      That after seven years' siege yet Troy walls stand;
16
      Sith every action that hath gone before,
17
      Whereof we have record, trial did draw
18
      Bias and thwart, not answering the aim,
19
      And that unbodied figure of the thought
20
      That gave't surmised shape. Why then, you princes,
21
      Do you with cheeks abash'd behold our works,
22
      And call them shames? which are indeed nought else
23
      But the protractive trials of great Jove
24
      To find persistive constancy in men:
25
      The fineness of which metal is not found
26
      In fortune's love; for then the bold and coward,
27
      The wise and fool, the artist and unread,
28
      The hard and soft seem all affined and kin:
29
      But, in the wind and tempest of her frown,
30
      Distinction, with a broad and powerful fan,
31
      Puffing at all, winnows the light away;
32
      And what hath mass or matter, by itself
33
      Lies rich in virtue and unmingled.
34
Nestor.
35
      With due observance of thy godlike seat,
36
      Great Agamemnon, Nestor shall apply
37
      Thy latest words. In the reproof of chance
38
      Lies the true proof of men: the sea being smooth,
39
      How many shallow bauble boats dare sail
40
      Upon her patient breast, making their way
41
      With those of nobler bulk!
42
      But let the ruffian Boreas once enrage
43
      The gentle Thetis, and anon behold
44
      The strong-ribb'd bark through liquid mountains cut,
45
      Bounding between the two moist elements,
46
      Like Perseus' horse: where's then the saucy boat
47
      Whose weak untimber'd sides but even now
48
      Co-rivall'd greatness? Either to harbour fled,
49
      Or made a toast for Neptune. Even so
50
      Doth valour's show and valour's worth divide
51
      In storms of fortune; for in her ray and brightness
52
      The herd hath more annoyance by the breeze
53
      Than by the tiger; but when the splitting wind
54
      Makes flexible the knees of knotted oaks,
55
      And flies fled under shade, why, then the thing of courage
56
      As roused with rage with rage doth sympathize,
57
      And with an accent tuned in selfsame key
58
      Retorts to chiding fortune.
59
Ulysses.
60
      Agamemnon,
61
      Thou great commander, nerve and bone of Greece,
62
      Heart of our numbers, soul and only spirit.
63
      In whom the tempers and the minds of all
64
      Should be shut up, hear what Ulysses speaks.
65
      Besides the applause and approbation To which,
66
      [To AGAMEMNON]
67
      most mighty for thy place and sway,
68
      [To NESTOR]
69
      And thou most reverend for thy stretch'd-out life
70
      I give to both your speeches, which were such
71
      As Agamemnon and the hand of Greece
72
      Should hold up high in brass, and such again
73
      As venerable Nestor, hatch'd in silver,
74
      Should with a bond of air, strong as the axle-tree
75
      On which heaven rides, knit all the Greekish ears
76
      To his experienced tongue, yet let it please both,
77
      Thou great, and wise, to hear Ulysses speak.
78
Agamemnon.
79
      Speak, prince of Ithaca; and be't of less expect
80
      That matter needless, of importless burden,
81
      Divide thy lips, than we are confident,
82
      When rank Thersites opes his mastic jaws,
83
      We shall hear music, wit and oracle.
84
Ulysses.
85
      Troy, yet upon his basis, had been down,
86
      And the great Hector's sword had lack'd a master,
87
      But for these instances.
88
      The specialty of rule hath been neglected:
89
      And, look, how many Grecian tents do stand
90
      Hollow upon this plain, so many hollow factions.
91
      When that the general is not like the hive
92
      To whom the foragers shall all repair,
93
      What honey is expected? Degree being vizarded,
94
      The unworthiest shows as fairly in the mask.
95
      The heavens themselves, the planets and this centre
96
      Observe degree, priority and place,
97
      Insisture, course, proportion, season, form,
98
      Office and custom, in all line of order;
99
      And therefore is the glorious planet Sol
100
      In noble eminence enthroned and sphered
101
      Amidst the other; whose medicinable eye
102
      Corrects the ill aspects of planets evil,
103
      And posts, like the commandment of a king,
104
      Sans cheque to good and bad: but when the planets
105
      In evil mixture to disorder wander,
106
      What plagues and what portents! what mutiny!
107
      What raging of the sea! shaking of earth!
108
      Commotion in the winds! frights, changes, horrors,
109
      Divert and crack, rend and deracinate
110
      The unity and married calm of states
111
      Quite from their fixure! O, when degree is shaked,
112
      Which is the ladder to all high designs,
113
      Then enterprise is sick! How could communities,
114
      Degrees in schools and brotherhoods in cities,
115
      Peaceful commerce from dividable shores,
116
      The primogenitive and due of birth,
117
      Prerogative of age, crowns, sceptres, laurels,
118
      But by degree, stand in authentic place?
119
      Take but degree away, untune that string,
120
      And, hark, what discord follows! each thing meets
121
      In mere oppugnancy: the bounded waters
122
      Should lift their bosoms higher than the shores
123
      And make a sop of all this solid globe:
124
      Strength should be lord of imbecility,
125
      And the rude son should strike his father dead:
126
      Force should be right; or rather, right and wrong,
127
      Between whose endless jar justice resides,
128
      Should lose their names, and so should justice too.
129
      Then every thing includes itself in power,
130
      Power into will, will into appetite;
131
      And appetite, an universal wolf,
132
      So doubly seconded with will and power,
133
      Must make perforce an universal prey,
134
      And last eat up himself. Great Agamemnon,
135
      This chaos, when degree is suffocate,
136
      Follows the choking.
137
      And this neglection of degree it is
138
      That by a pace goes backward, with a purpose
139
      It hath to climb. The general's disdain'd
140
      By him one step below, he by the next,
141
      That next by him beneath; so every step,
142
      Exampled by the first pace that is sick
143
      Of his superior, grows to an envious fever
144
      Of pale and bloodless emulation:
145
      And 'tis this fever that keeps Troy on foot,
146
      Not her own sinews. To end a tale of length,
147
      Troy in our weakness stands, not in her strength.
148
Nestor.
149
      Most wisely hath Ulysses here discover'd
150
      The fever whereof all our power is sick.
151
Agamemnon.
152
      The nature of the sickness found, Ulysses,
153
      What is the remedy?
154
Ulysses.
155
      The great Achilles, whom opinion crowns
156
      The sinew and the forehand of our host,
157
      Having his ear full of his airy fame,
158
      Grows dainty of his worth, and in his tent
159
      Lies mocking our designs: with him Patroclus
160
      Upon a lazy bed the livelong day
161
      Breaks scurril jests;
162
      And with ridiculous and awkward action,
163
      Which, slanderer, he imitation calls,
164
      He pageants us. Sometime, great Agamemnon,
165
      Thy topless deputation he puts on,
166
      And, like a strutting player, whose conceit
167
      Lies in his hamstring, and doth think it rich
168
      To hear the wooden dialogue and sound
169
      'Twixt his stretch'd footing and the scaffoldage,
170
      Such to-be-pitied and o'er-wrested seeming
171
      He acts thy greatness in: and when he speaks,
172
      'Tis like a chime a-mending; with terms unsquared,
173
      Which, from the tongue of roaring Typhon dropp'd
174
      Would seem hyperboles. At this fusty stuff
175
      The large Achilles, on his press'd bed lolling,
176
      From his deep chest laughs out a loud applause;
177
      Cries 'Excellent! 'tis Agamemnon just.
178
      Now play me Nestor; hem, and stroke thy beard,
179
      As he being drest to some oration.'
180
      That's done, as near as the extremest ends
181
      Of parallels, as like as Vulcan and his wife:
182
      Yet god Achilles still cries 'Excellent!
183
      'Tis Nestor right. Now play him me, Patroclus,
184
      Arming to answer in a night alarm.'
185
      And then, forsooth, the faint defects of age
186
      Must be the scene of mirth; to cough and spit,
187
      And, with a palsy-fumbling on his gorget,
188
      Shake in and out the rivet: and at this sport
189
      Sir Valour dies; cries 'O, enough, Patroclus;
190
      Or give me ribs of steel! I shall split all
191
      In pleasure of my spleen.' And in this fashion,
192
      All our abilities, gifts, natures, shapes,
193
      Severals and generals of grace exact,
194
      Achievements, plots, orders, preventions,
195
      Excitements to the field, or speech for truce,
196
      Success or loss, what is or is not, serves
197
      As stuff for these two to make paradoxes.
198
Nestor.
199
      And in the imitation of these twain
200
      Who, as Ulysses says, opinion crowns
201
      With an imperial voicemany are infect.
202
      Ajax is grown self-will'd, and bears his head
203
      In such a rein, in full as proud a place
204
      As broad Achilles; keeps his tent like him;
205
      Makes factious feasts; rails on our state of war,
206
      Bold as an oracle, and sets Thersites,
207
      A slave whose gall coins slanders like a mint,
208
      To match us in comparisons with dirt,
209
      To weaken and discredit our exposure,
210
      How rank soever rounded in with danger.
211
Ulysses.
212
      They tax our policy, and call it cowardice,
213
      Count wisdom as no member of the war,
214
      Forestall prescience, and esteem no act
215
      But that of hand: the still and mental parts,
216
      That do contrive how many hands shall strike,
217
      When fitness calls them on, and know by measure
218
      Of their observant toil the enemies' weight,
219
      Why, this hath not a finger's dignity:
220
      They call this bed-work, mappery, closet-war;
221
      So that the ram that batters down the wall,
222
      For the great swing and rudeness of his poise,
223
      They place before his hand that made the engine,
224
      Or those that with the fineness of their souls
225
      By reason guide his execution.
226
Nestor.
227
      Let this be granted, and Achilles' horse
228
      Makes many Thetis' sons.
 
229
[A tucket]
 
230
Agamemnon.
231
      What trumpet? look, Menelaus.
232
Menelaus.
233
      From Troy.
 
234
[Enter AENEAS]
 
235
Agamemnon.
236
      What would you 'fore our tent?
237
Aeneas.
238
      Is this great Agamemnon's tent, I pray you?
239
Agamemnon.
240
      Even this.
241
Aeneas.
242
      May one, that is a herald and a prince,
243
      Do a fair message to his kingly ears?
244
Agamemnon.
245
      With surety stronger than Achilles' arm
246
      'Fore all the Greekish heads, which with one voice
247
      Call Agamemnon head and general.
248
Aeneas.
249
      Fair leave and large security. How may
250
      A stranger to those most imperial looks
251
      Know them from eyes of other mortals?
252
Agamemnon.
253
      How!
254
Aeneas.
255
      Ay;
256
      I ask, that I might waken reverence,
257
      And bid the cheek be ready with a blush
258
      Modest as morning when she coldly eyes
259
      The youthful Phoebus:
260
      Which is that god in office, guiding men?
261
      Which is the high and mighty Agamemnon?
262
Agamemnon.
263
      This Trojan scorns us; or the men of Troy
264
      Are ceremonious courtiers.
265
Aeneas.
266
      Courtiers as free, as debonair, unarm'd,
267
      As bending angels; that's their fame in peace:
268
      But when they would seem soldiers, they have galls,
269
      Good arms, strong joints, true swords; and,
270
      Jove's accord,
271
      Nothing so full of heart. But peace, AEneas,
272
      Peace, Trojan; lay thy finger on thy lips!
273
      The worthiness of praise distains his worth,
274
      If that the praised himself bring the praise forth:
275
      But what the repining enemy commends,
276
      That breath fame blows; that praise, sole sure,
277
      transcends.
278
Agamemnon.
279
      Sir, you of Troy, call you yourself AEneas?
280
Aeneas.
281
      Ay, Greek, that is my name.
282
Agamemnon.
283
      What's your affair I pray you?
284
Aeneas.
285
      Sir, pardon; 'tis for Agamemnon's ears.
286
Agamemnon.
287
      He hears naught privately that comes from Troy.
288
Aeneas.
289
      Nor I from Troy come not to whisper him:
290
      I bring a trumpet to awake his ear,
291
      To set his sense on the attentive bent,
292
      And then to speak.
293
Agamemnon.
294
      Speak frankly as the wind;
295
      It is not Agamemnon's sleeping hour:
296
      That thou shalt know. Trojan, he is awake,
297
      He tells thee so himself.
298
Aeneas.
299
      Trumpet, blow loud,
300
      Send thy brass voice through all these lazy tents;
301
      And every Greek of mettle, let him know,
302
      What Troy means fairly shall be spoke aloud.
303
      [Trumpet sounds]
304
      We have, great Agamemnon, here in Troy
305
      A prince call'd Hector,Priam is his father,
306
      Who in this dull and long-continued truce
307
      Is rusty grown: he bade me take a trumpet,
308
      And to this purpose speak. Kings, princes, lords!
309
      If there be one among the fair'st of Greece
310
      That holds his honour higher than his ease,
311
      That seeks his praise more than he fears his peril,
312
      That knows his valour, and knows not his fear,
313
      That loves his mistress more than in confession,
314
      With truant vows to her own lips he loves,
315
      And dare avow her beauty and her worth
316
      In other arms than hers,to him this challenge.
317
      Hector, in view of Trojans and of Greeks,
318
      Shall make it good, or do his best to do it,
319
      He hath a lady, wiser, fairer, truer,
320
      Than ever Greek did compass in his arms,
321
      And will to-morrow with his trumpet call
322
      Midway between your tents and walls of Troy,
323
      To rouse a Grecian that is true in love:
324
      If any come, Hector shall honour him;
325
      If none, he'll say in Troy when he retires,
326
      The Grecian dames are sunburnt and not worth
327
      The splinter of a lance. Even so much.
328
Agamemnon.
329
      This shall be told our lovers, Lord AEneas;
330
      If none of them have soul in such a kind,
331
      We left them all at home: but we are soldiers;
332
      And may that soldier a mere recreant prove,
333
      That means not, hath not, or is not in love!
334
      If then one is, or hath, or means to be,
335
      That one meets Hector; if none else, I am he.
336
Nestor.
337
      Tell him of Nestor, one that was a man
338
      When Hector's grandsire suck'd: he is old now;
339
      But if there be not in our Grecian host
340
      One noble man that hath one spark of fire,
341
      To answer for his love, tell him from me
342
      I'll hide my silver beard in a gold beaver
343
      And in my vantbrace put this wither'd brawn,
344
      And meeting him will tell him that my lady
345
      Was fairer than his grandam and as chaste
346
      As may be in the world: his youth in flood,
347
      I'll prove this truth with my three drops of blood.
348
Aeneas.
349
      Now heavens forbid such scarcity of youth!
350
Ulysses.
351
      Amen.
352
Agamemnon.
353
      Fair Lord AEneas, let me touch your hand;
354
      To our pavilion shall I lead you, sir.
355
      Achilles shall have word of this intent;
356
      So shall each lord of Greece, from tent to tent:
357
      Yourself shall feast with us before you go
358
      And find the welcome of a noble foe.
 
359
[Exeunt all but ULYSSES and NESTOR]
 
360
Ulysses.
361
      Nestor!
362
Nestor.
363
      What says Ulysses?
364
Ulysses.
365
      I have a young conception in my brain;
366
      Be you my time to bring it to some shape.
367
Nestor.
368
      What is't?
369
Ulysses.
370
      This 'tis:
371
      Blunt wedges rive hard knots: the seeded pride
372
      That hath to this maturity blown up
373
      In rank Achilles must or now be cropp'd,
374
      Or, shedding, breed a nursery of like evil,
375
      To overbulk us all.
376
Nestor.
377
      Well, and how?
378
Ulysses.
379
      This challenge that the gallant Hector sends,
380
      However it is spread in general name,
381
      Relates in purpose only to Achilles.
382
Nestor.
383
      The purpose is perspicuous even as substance,
384
      Whose grossness little characters sum up:
385
      And, in the publication, make no strain,
386
      But that Achilles, were his brain as barren
387
      As banks of Libya,though, Apollo knows,
388
      'Tis dry enough,will, with great speed of judgment,
389
      Ay, with celerity, find Hector's purpose
390
      Pointing on him.
391
Ulysses.
392
      And wake him to the answer, think you?
393
Nestor.
394
      Yes, 'tis most meet: whom may you else oppose,
395
      That can from Hector bring his honour off,
396
      If not Achilles? Though't be a sportful combat,
397
      Yet in the trial much opinion dwells;
398
      For here the Trojans taste our dear'st repute
399
      With their finest palate: and trust to me, Ulysses,
400
      Our imputation shall be oddly poised
401
      In this wild action; for the success,
402
      Although particular, shall give a scantling
403
      Of good or bad unto the general;
404
      And in such indexes, although small pricks
405
      To their subsequent volumes, there is seen
406
      The baby figure of the giant mass
407
      Of things to come at large. It is supposed
408
      He that meets Hector issues from our choice
409
      And choice, being mutual act of all our souls,
410
      Makes merit her election, and doth boil,
411
      As 'twere from us all, a man distill'd
412
      Out of our virtues; who miscarrying,
413
      What heart receives from hence the conquering part,
414
      To steel a strong opinion to themselves?
415
      Which entertain'd, limbs are his instruments,
416
      In no less working than are swords and bows
417
      Directive by the limbs.
418
Ulysses.
419
      Give pardon to my speech:
420
      Therefore 'tis meet Achilles meet not Hector.
421
      Let us, like merchants, show our foulest wares,
422
      And think, perchance, they'll sell; if not,
423
      The lustre of the better yet to show,
424
      Shall show the better. Do not consent
425
      That ever Hector and Achilles meet;
426
      For both our honour and our shame in this
427
      Are dogg'd with two strange followers.
428
Nestor.
429
      I see them not with my old eyes: what are they?
430
Ulysses.
431
      What glory our Achilles shares from Hector,
432
      Were he not proud, we all should share with him:
433
      But he already is too insolent;
434
      And we were better parch in Afric sun
435
      Than in the pride and salt scorn of his eyes,
436
      Should he 'scape Hector fair: if he were foil'd,
437
      Why then, we did our main opinion crush
438
      In taint of our best man. No, make a lottery;
439
      And, by device, let blockish Ajax draw
440
      The sort to fight with Hector: among ourselves
441
      Give him allowance for the better man;
442
      For that will physic the great Myrmidon
443
      Who broils in loud applause, and make him fall
444
      His crest that prouder than blue Iris bends.
445
      If the dull brainless Ajax come safe off,
446
      We'll dress him up in voices: if he fail,
447
      Yet go we under our opinion still
448
      That we have better men. But, hit or miss,
449
      Our project's life this shape of sense assumes:
450
      Ajax employ'd plucks down Achilles' plumes.
451
Nestor.
452
      Ulysses,
453
      Now I begin to relish thy advice;
454
      And I will give a taste of it forthwith
455
      To Agamemnon: go we to him straight.
456
      Two curs shall tame each other: pride alone
457
      Must tarre the mastiffs on, as 'twere their bone.
 
458
[Exeunt]
【원문】Act I
▣ 커뮤니티 (참여∙의견)
내메모
여러분의 댓글이 지식지도를 만듭니다. 글쓰기
◈ 영어독해모드 ◈
영어단어장 가기
〔희곡〕
▪ 분류 : 희곡
▪ 최근 3개월 조회수 : 2
- 전체 순위 : 5175 위 (4 등급)
- 분류 순위 : 35 위 / 37 작품
지식지도 보기
내서재 추천 : 0
▣ 함께 읽은 작품
(최근일주일간)
▣ 참조 지식지도
▣ 기본 정보
◈ 기본
 
 
  1601년 [발표]
 
  영국 문학(英國文學) [분류]
 
  희곡(戱曲) [분류]
 
◈ 참조
 
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
셰익스피어 희곡(비극)
목록 참조
【목록】셰익스피어
외부 참조
 
▣ 인용 디렉터리
☞ [인물] 셰익스피어

  지식놀이터 :: 원문/전문 > 문학 > 세계문학 > 희곡 카탈로그   목차 (총 : 5권)   서문     처음◀ 1권 다음 영문 
◈ Troilus and Cressida (트로일러스와 크레시다) ◈
©2021 General Libraries 최종 수정 : 2023년 01월 02일