VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]   
  
키워드 :
  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 문학 > 세계문학 > 희곡 영문 

◈ The Tempest (템페스트) ◈

◇ Act I ◇

해설목차  서문  1권 2권  3권  4권  5권  1611
셰익스피어
목 차   [숨기기]
 1. Act I, Scene 1
 2. Act I, Scene 2

1. Act I, Scene 1

0 On a ship at sea: a tempestuous noise of thunder and lightning heard.
 
1 [Enter a Master and a Boatswain]
 
2 Master.
3       Boatswain!
4 Boatswain.
5       Here, master: what cheer?
6 Master.
7       Good, speak to the mariners: fall to't, yarely,
8       or we run ourselves aground: bestir, bestir.
 
9 [Exit]
 
10 [Enter Mariners]
 
11 Boatswain.
12       Heigh, my hearts! cheerly, cheerly, my hearts!
13       yare, yare! Take in the topsail. Tend to the
14       master's whistle. Blow, till thou burst thy wind,
15       if room enough!
16       [Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, FERDINAND,]
17       GONZALO, and others]
18 Alonso.
19       Good boatswain, have care. Where's the master?
20       Play the men.
21 Boatswain.
22       I pray now, keep below.
23 Antonio.
24       Where is the master, boatswain?
25 Boatswain.
26       Do you not hear him? You mar our labour: keep your
27       cabins: you do assist the storm.
28 Gonzalo.
29       Nay, good, be patient.
30 Boatswain.
31       When the sea is. Hence! What cares these roarers
32       for the name of king? To cabin: silence! trouble us not.
33 Gonzalo.
34       Good, yet remember whom thou hast aboard.
35 Boatswain.
36       None that I more love than myself. You are a
37       counsellor; if you can command these elements to
38       silence, and work the peace of the present, we will
39       not hand a rope more; use your authority: if you
40       cannot, give thanks you have lived so long, and make
41       yourself ready in your cabin for the mischance of
42       the hour, if it so hap. Cheerly, good hearts! Out
43       of our way, I say.
 
44 [Exit]
 
45 Gonzalo.
46       I have great comfort from this fellow: methinks he
47       hath no drowning mark upon him; his complexion is
48       perfect gallows. Stand fast, good Fate, to his
49       hanging: make the rope of his destiny our cable,
50       for our own doth little advantage. If he be not
51       born to be hanged, our case is miserable.
 
52 [Exeunt]
 
53 [Re-enter Boatswain]
 
54 Boatswain.
55       Down with the topmast! yare! lower, lower! Bring
56       her to try with main-course.
57       [A cry within]
58       A plague upon this howling! they are louder than
59       the weather or our office.
60       [Re-enter SEBASTIAN, ANTONIO, and GONZALO]
61       Yet again! what do you here? Shall we give o'er
62       and drown? Have you a mind to sink?
63 Sebastian.
64       A pox o' your throat, you bawling, blasphemous,
65       incharitable dog!
66 Boatswain.
67       Work you then.
68 Antonio.
69       Hang, cur! hang, you whoreson, insolent noisemaker!
70       We are less afraid to be drowned than thou art.
71 Gonzalo.
72       I'll warrant him for drowning; though the ship were
73       no stronger than a nutshell and as leaky as an
74       unstanched wench.
75 Boatswain.
76       Lay her a-hold, a-hold! set her two courses off to
77       sea again; lay her off.
 
78 [Enter Mariners wet]
 
79 Mariners.
80       All lost! to prayers, to prayers! all lost!
81 Boatswain.
82       What, must our mouths be cold?
83 Gonzalo.
84       The king and prince at prayers! let's assist them,
85       For our case is as theirs.
86 Sebastian.
87       I'm out of patience.
88 Antonio.
89       We are merely cheated of our lives by drunkards:
90       This wide-chapp'd rascalwould thou mightst lie drowning
91       The washing of ten tides!
92 Gonzalo.
93       He'll be hang'd yet,
94       Though every drop of water swear against it
95       And gape at widest to glut him.
96       [A confused noise within: 'Mercy on us!'—]
97       'We split, we split!'—'Farewell, my wife and
98       children!'—
99       'Farewell, brother!'—'We split, we split, we split!']
100 Antonio.
101       Let's all sink with the king.
102 Sebastian.
103       Let's take leave of him.
 
104 [Exeunt ANTONIO and SEBASTIAN]
 
105 Gonzalo.
106       Now would I give a thousand furlongs of sea for an
107       acre of barren ground, long heath, brown furze, any
108       thing. The wills above be done! but I would fain
109       die a dry death.
 
110 [Exeunt]
 

2. Act I, Scene 2

0 The island. Before PROSPERO’S cell.
 
1 [Enter PROSPERO and MIRANDA]
 
2 Miranda.
3       If by your art, my dearest father, you have
4       Put the wild waters in this roar, allay them.
5       The sky, it seems, would pour down stinking pitch,
6       But that the sea, mounting to the welkin's cheek,
7       Dashes the fire out. O, I have suffered
8       With those that I saw suffer: a brave vessel,
9       Who had, no doubt, some noble creature in her,
10       Dash'd all to pieces. O, the cry did knock
11       Against my very heart. Poor souls, they perish'd.
12       Had I been any god of power, I would
13       Have sunk the sea within the earth or ere
14       It should the good ship so have swallow'd and
15       The fraughting souls within her.
16 Prospero.
17       Be collected:
18       No more amazement: tell your piteous heart
19       There's no harm done.
20 Miranda.
21       O, woe the day!
22 Prospero.
23       No harm.
24       I have done nothing but in care of thee,
25       Of thee, my dear one, thee, my daughter, who
26       Art ignorant of what thou art, nought knowing
27       Of whence I am, nor that I am more better
28       Than Prospero, master of a full poor cell,
29       And thy no greater father.
30 Miranda.
31       More to know
32       Did never meddle with my thoughts.
33 Prospero.
34       'Tis time
35       I should inform thee farther. Lend thy hand,
36       And pluck my magic garment from me. So:
37       [Lays down his mantle]
38       Lie there, my art. Wipe thou thine eyes; have comfort.
39       The direful spectacle of the wreck, which touch'd
40       The very virtue of compassion in thee,
41       I have with such provision in mine art
42       So safely ordered that there is no soul
43       No, not so much perdition as an hair
44       Betid to any creature in the vessel
45       Which thou heard'st cry, which thou saw'st sink. Sit down;
46       For thou must now know farther.
47 Miranda.
48       You have often
49       Begun to tell me what I am, but stopp'd
50       And left me to a bootless inquisition,
51       Concluding 'Stay: not yet.'
52 Prospero.
53       The hour's now come;
54       The very minute bids thee ope thine ear;
55       Obey and be attentive. Canst thou remember
56       A time before we came unto this cell?
57       I do not think thou canst, for then thou wast not
58       Out three years old.
59 Miranda.
60       Certainly, sir, I can.
61 Prospero.
62       By what? by any other house or person?
63       Of any thing the image tell me that
64       Hath kept with thy remembrance.
65 Miranda.
66       'Tis far off
67       And rather like a dream than an assurance
68       That my remembrance warrants. Had I not
69       Four or five women once that tended me?
70 Prospero.
71       Thou hadst, and more, Miranda. But how is it
72       That this lives in thy mind? What seest thou else
73       In the dark backward and abysm of time?
74       If thou remember'st aught ere thou camest here,
75       How thou camest here thou mayst.
76 Miranda.
77       But that I do not.
78 Prospero.
79       Twelve year since, Miranda, twelve year since,
80       Thy father was the Duke of Milan and
81       A prince of power.
82 Miranda.
83       Sir, are not you my father?
84 Prospero.
85       Thy mother was a piece of virtue, and
86       She said thou wast my daughter; and thy father
87       Was Duke of Milan; and thou his only heir
88       And princess no worse issued.
89 Miranda.
90       O the heavens!
91       What foul play had we, that we came from thence?
92       Or blessed was't we did?
93 Prospero.
94       Both, both, my girl:
95       By foul play, as thou say'st, were we heaved thence,
96       But blessedly holp hither.
97 Miranda.
98       O, my heart bleeds
99       To think o' the teen that I have turn'd you to,
100       Which is from my remembrance! Please you, farther.
101 Prospero.
102       My brother and thy uncle, call'd Antonio
103       I pray thee, mark methat a brother should
104       Be so perfidious!—he whom next thyself
105       Of all the world I loved and to him put
106       The manage of my state; as at that time
107       Through all the signories it was the first
108       And Prospero the prime duke, being so reputed
109       In dignity, and for the liberal arts
110       Without a parallel; those being all my study,
111       The government I cast upon my brother
112       And to my state grew stranger, being transported
113       And rapt in secret studies. Thy false uncle
114       Dost thou attend me?
115 Miranda.
116       Sir, most heedfully.
117 Prospero.
118       Being once perfected how to grant suits,
119       How to deny them, who to advance and who
120       To trash for over-topping, new created
121       The creatures that were mine, I say, or changed 'em,
122       Or else new form'd 'em; having both the key
123       Of officer and office, set all hearts i' the state
124       To what tune pleased his ear; that now he was
125       The ivy which had hid my princely trunk,
126       And suck'd my verdure out on't. Thou attend'st not.
127 Miranda.
128       O, good sir, I do.
129 Prospero.
130       I pray thee, mark me.
131       I, thus neglecting worldly ends, all dedicated
132       To closeness and the bettering of my mind
133       With that which, but by being so retired,
134       O'er-prized all popular rate, in my false brother
135       Awaked an evil nature; and my trust,
136       Like a good parent, did beget of him
137       A falsehood in its contrary as great
138       As my trust was; which had indeed no limit,
139       A confidence sans bound. He being thus lorded,
140       Not only with what my revenue yielded,
141       But what my power might else exact, like one
142       Who having into truth, by telling of it,
143       Made such a sinner of his memory,
144       To credit his own lie, he did believe
145       He was indeed the duke; out o' the substitution
146       And executing the outward face of royalty,
147       With all prerogative: hence his ambition growing
148       Dost thou hear?
149 Miranda.
150       Your tale, sir, would cure deafness.
151 Prospero.
152       To have no screen between this part he play'd
153       And him he play'd it for, he needs will be
154       Absolute Milan. Me, poor man, my library
155       Was dukedom large enough: of temporal royalties
156       He thinks me now incapable; confederates
157       So dry he was for swaywi' the King of Naples
158       To give him annual tribute, do him homage,
159       Subject his coronet to his crown and bend
160       The dukedom yet unbow'd—alas, poor Milan!—
161       To most ignoble stooping.
162 Miranda.
163       O the heavens!
164 Prospero.
165       Mark his condition and the event; then tell me
166       If this might be a brother.
167 Miranda.
168       I should sin
169       To think but nobly of my grandmother:
170       Good wombs have borne bad sons.
171 Prospero.
172       Now the condition.
173       The King of Naples, being an enemy
174       To me inveterate, hearkens my brother's suit;
175       Which was, that he, in lieu o' the premises
176       Of homage and I know not how much tribute,
177       Should presently extirpate me and mine
178       Out of the dukedom and confer fair Milan
179       With all the honours on my brother: whereon,
180       A treacherous army levied, one midnight
181       Fated to the purpose did Antonio open
182       The gates of Milan, and, i' the dead of darkness,
183       The ministers for the purpose hurried thence
184       Me and thy crying self.
185 Miranda.
186       Alack, for pity!
187       I, not remembering how I cried out then,
188       Will cry it o'er again: it is a hint
189       That wrings mine eyes to't.
190 Prospero.
191       Hear a little further
192       And then I'll bring thee to the present business
193       Which now's upon's; without the which this story
194       Were most impertinent.
195 Miranda.
196       Wherefore did they not
197       That hour destroy us?
198 Prospero.
199       Well demanded, wench:
200       My tale provokes that question. Dear, they durst not,
201       So dear the love my people bore me, nor set
202       A mark so bloody on the business, but
203       With colours fairer painted their foul ends.
204       In few, they hurried us aboard a bark,
205       Bore us some leagues to sea; where they prepared
206       A rotten carcass of a boat, not rigg'd,
207       Nor tackle, sail, nor mast; the very rats
208       Instinctively had quit it: there they hoist us,
209       To cry to the sea that roar'd to us, to sigh
210       To the winds whose pity, sighing back again,
211       Did us but loving wrong.
212 Miranda.
213       Alack, what trouble
214       Was I then to you!
215 Prospero.
216       O, a cherubim
217       Thou wast that did preserve me. Thou didst smile.
218       Infused with a fortitude from heaven,
219       When I have deck'd the sea with drops full salt,
220       Under my burthen groan'd; which raised in me
221       An undergoing stomach, to bear up
222       Against what should ensue.
223 Miranda.
224       How came we ashore?
225 Prospero.
226       By Providence divine.
227       Some food we had and some fresh water that
228       A noble Neapolitan, Gonzalo,
229       Out of his charity, being then appointed
230       Master of this design, did give us, with
231       Rich garments, linens, stuffs and necessaries,
232       Which since have steaded much; so, of his gentleness,
233       Knowing I loved my books, he furnish'd me
234       From mine own library with volumes that
235       I prize above my dukedom.
236 Miranda.
237       Would I might
238       But ever see that man!
239 Prospero.
240       Now I arise:
241       [Resumes his mantle]
242       Sit still, and hear the last of our sea-sorrow.
243       Here in this island we arrived; and here
244       Have I, thy schoolmaster, made thee more profit
245       Than other princesses can that have more time
246       For vainer hours and tutors not so careful.
247 Miranda.
248       Heavens thank you for't! And now, I pray you, sir,
249       For still 'tis beating in my mind, your reason
250       For raising this sea-storm?
251 Prospero.
252       Know thus far forth.
253       By accident most strange, bountiful Fortune,
254       Now my dear lady, hath mine enemies
255       Brought to this shore; and by my prescience
256       I find my zenith doth depend upon
257       A most auspicious star, whose influence
258       If now I court not but omit, my fortunes
259       Will ever after droop. Here cease more questions:
260       Thou art inclined to sleep; 'tis a good dulness,
261       And give it way: I know thou canst not choose.
262       [MIRANDA sleeps]
263       Come away, servant, come. I am ready now.
264       Approach, my Ariel, come.
 
265 [Enter ARIEL]
 
266 Ariel.
267       All hail, great master! grave sir, hail! I come
268       To answer thy best pleasure; be't to fly,
269       To swim, to dive into the fire, to ride
270       On the curl'd clouds, to thy strong bidding task
271       Ariel and all his quality.
272 Prospero.
273       Hast thou, spirit,
274       Perform'd to point the tempest that I bade thee?
275 Ariel.
276       To every article.
277       I boarded the king's ship; now on the beak,
278       Now in the waist, the deck, in every cabin,
279       I flamed amazement: sometime I'ld divide,
280       And burn in many places; on the topmast,
281       The yards and bowsprit, would I flame distinctly,
282       Then meet and join. Jove's lightnings, the precursors
283       O' the dreadful thunder-claps, more momentary
284       And sight-outrunning were not; the fire and cracks
285       Of sulphurous roaring the most mighty Neptune
286       Seem to besiege and make his bold waves tremble,
287       Yea, his dread trident shake.
288 Prospero.
289       My brave spirit!
290       Who was so firm, so constant, that this coil
291       Would not infect his reason?
292 Ariel.
293       Not a soul
294       But felt a fever of the mad and play'd
295       Some tricks of desperation. All but mariners
296       Plunged in the foaming brine and quit the vessel,
297       Then all afire with me: the king's son, Ferdinand,
298       With hair up-staring,—then like reeds, not hair,—
299       Was the first man that leap'd; cried, 'Hell is empty
300       And all the devils are here.'
301 Prospero.
302       Why that's my spirit!
303       But was not this nigh shore?
304 Ariel.
305       Close by, my master.
306 Prospero.
307       But are they, Ariel, safe?
308 Ariel.
309       Not a hair perish'd;
310       On their sustaining garments not a blemish,
311       But fresher than before: and, as thou badest me,
312       In troops I have dispersed them 'bout the isle.
313       The king's son have I landed by himself;
314       Whom I left cooling of the air with sighs
315       In an odd angle of the isle and sitting,
316       His arms in this sad knot.
317 Prospero.
318       Of the king's ship
319       The mariners say how thou hast disposed
320       And all the rest o' the fleet.
321 Ariel.
322       Safely in harbour
323       Is the king's ship; in the deep nook, where once
324       Thou call'dst me up at midnight to fetch dew
325       From the still-vex'd Bermoothes, there she's hid:
326       The mariners all under hatches stow'd;
327       Who, with a charm join'd to their suffer'd labour,
328       I have left asleep; and for the rest o' the fleet
329       Which I dispersed, they all have met again
330       And are upon the Mediterranean flote,
331       Bound sadly home for Naples,
332       Supposing that they saw the king's ship wreck'd
333       And his great person perish.
334 Prospero.
335       Ariel, thy charge
336       Exactly is perform'd: but there's more work.
337       What is the time o' the day?
338 Ariel.
339       Past the mid season.
340 Prospero.
341       At least two glasses. The time 'twixt six and now
342       Must by us both be spent most preciously.
343 Ariel.
344       Is there more toil? Since thou dost give me pains,
345       Let me remember thee what thou hast promised,
346       Which is not yet perform'd me.
347 Prospero.
348       How now? moody?
349       What is't thou canst demand?
350 Ariel.
351       My liberty.
352 Prospero.
353       Before the time be out? no more!
354 Ariel.
355       I prithee,
356       Remember I have done thee worthy service;
357       Told thee no lies, made thee no mistakings, served
358       Without or grudge or grumblings: thou didst promise
359       To bate me a full year.
360 Prospero.
361       Dost thou forget
362       From what a torment I did free thee?
363 Ariel.
364       No.
365 Prospero.
366       Thou dost, and think'st it much to tread the ooze
367       Of the salt deep,
368       To run upon the sharp wind of the north,
369       To do me business in the veins o' the earth
370       When it is baked with frost.
371 Ariel.
372       I do not, sir.
373 Prospero.
374       Thou liest, malignant thing! Hast thou forgot
375       The foul witch Sycorax, who with age and envy
376       Was grown into a hoop? hast thou forgot her?
377 Ariel.
378       No, sir.
379 Prospero.
380       Thou hast. Where was she born? speak; tell me.
381 Ariel.
382       Sir, in Argier.
383 Prospero.
384       O, was she so? I must
385       Once in a month recount what thou hast been,
386       Which thou forget'st. This damn'd witch Sycorax,
387       For mischiefs manifold and sorceries terrible
388       To enter human hearing, from Argier,
389       Thou know'st, was banish'd: for one thing she did
390       They would not take her life. Is not this true?
391 Ariel.
392       Ay, sir.
393 Prospero.
394       This blue-eyed hag was hither brought with child
395       And here was left by the sailors. Thou, my slave,
396       As thou report'st thyself, wast then her servant;
397       And, for thou wast a spirit too delicate
398       To act her earthy and abhorr'd commands,
399       Refusing her grand hests, she did confine thee,
400       By help of her more potent ministers
401       And in her most unmitigable rage,
402       Into a cloven pine; within which rift
403       Imprison'd thou didst painfully remain
404       A dozen years; within which space she died
405       And left thee there; where thou didst vent thy groans
406       As fast as mill-wheels strike. Then was this island
407       Save for the son that she did litter here,
408       A freckled whelp hag-bornnot honour'd with
409       A human shape.
410 Ariel.
411       Yes, Caliban her son.
412 Prospero.
413       Dull thing, I say so; he, that Caliban
414       Whom now I keep in service. Thou best know'st
415       What torment I did find thee in; thy groans
416       Did make wolves howl and penetrate the breasts
417       Of ever angry bears: it was a torment
418       To lay upon the damn'd, which Sycorax
419       Could not again undo: it was mine art,
420       When I arrived and heard thee, that made gape
421       The pine and let thee out.
422 Ariel.
423       I thank thee, master.
424 Prospero.
425       If thou more murmur'st, I will rend an oak
426       And peg thee in his knotty entrails till
427       Thou hast howl'd away twelve winters.
428 Ariel.
429       Pardon, master;
430       I will be correspondent to command
431       And do my spiriting gently.
432 Prospero.
433       Do so, and after two days
434       I will discharge thee.
435 Ariel.
436       That's my noble master!
437       What shall I do? say what; what shall I do?
438 Prospero.
439       Go make thyself like a nymph o' the sea: be subject
440       To no sight but thine and mine, invisible
441       To every eyeball else. Go take this shape
442       And hither come in't: go, hence with diligence!
443       [Exit ARIEL]
444       Awake, dear heart, awake! thou hast slept well; Awake!
445 Miranda.
446       The strangeness of your story put
447       Heaviness in me.
448 Prospero.
449       Shake it off. Come on;
450       We'll visit Caliban my slave, who never
451       Yields us kind answer.
452 Miranda.
453       'Tis a villain, sir,
454       I do not love to look on.
455 Prospero.
456       But, as 'tis,
457       We cannot miss him: he does make our fire,
458       Fetch in our wood and serves in offices
459       That profit us. What, ho! slave! Caliban!
460       Thou earth, thou! speak.
461 Caliban.
462       [Within]There's wood enough within.
463 Prospero.
464       Come forth, I say! there's other business for thee:
465       Come, thou tortoise! when?
466       [Re-enter ARIEL like a water-nymph]
467       Fine apparition! My quaint Ariel,
468       Hark in thine ear.
469 Ariel.
470       My lord it shall be done.
 
471 [Exit]
 
472 Prospero.
473       Thou poisonous slave, got by the devil himself
474       Upon thy wicked dam, come forth!
 
475 [Enter CALIBAN]
 
476 Caliban.
477       As wicked dew as e'er my mother brush'd
478       With raven's feather from unwholesome fen
479       Drop on you both! a south-west blow on ye
480       And blister you all o'er!
481 Prospero.
482       For this, be sure, to-night thou shalt have cramps,
483       Side-stitches that shall pen thy breath up; urchins
484       Shall, for that vast of night that they may work,
485       All exercise on thee; thou shalt be pinch'd
486       As thick as honeycomb, each pinch more stinging
487       Than bees that made 'em.
488 Caliban.
489       I must eat my dinner.
490       This island's mine, by Sycorax my mother,
491       Which thou takest from me. When thou camest first,
492       Thou strokedst me and madest much of me, wouldst give me
493       Water with berries in't, and teach me how
494       To name the bigger light, and how the less,
495       That burn by day and night: and then I loved thee
496       And show'd thee all the qualities o' the isle,
497       The fresh springs, brine-pits, barren place and fertile:
498       Cursed be I that did so! All the charms
499       Of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you!
500       For I am all the subjects that you have,
501       Which first was mine own king: and here you sty me
502       In this hard rock, whiles you do keep from me
503       The rest o' the island.
504 Prospero.
505       Thou most lying slave,
506       Whom stripes may move, not kindness! I have used thee,
507       Filth as thou art, with human care, and lodged thee
508       In mine own cell, till thou didst seek to violate
509       The honour of my child.
510 Caliban.
511       O ho, O ho! would't had been done!
512       Thou didst prevent me; I had peopled else
513       This isle with Calibans.
514 Miranda.
515       Abhorred slave,
516       Which any print of goodness wilt not take,
517       Being capable of all ill! I pitied thee,
518       Took pains to make thee speak, taught thee each hour
519       One thing or other: when thou didst not, savage,
520       Know thine own meaning, but wouldst gabble like
521       A thing most brutish, I endow'd thy purposes
522       With words that made them known. But thy vile race,
523       Though thou didst learn, had that in't which
524       good natures
525       Could not abide to be with; therefore wast thou
526       Deservedly confined into this rock,
527       Who hadst deserved more than a prison.
528 Caliban.
529       You taught me language; and my profit on't
530       Is, I know how to curse. The red plague rid you
531       For learning me your language!
532 Prospero.
533       Hag-seed, hence!
534       Fetch us in fuel; and be quick, thou'rt best,
535       To answer other business. Shrug'st thou, malice?
536       If thou neglect'st or dost unwillingly
537       What I command, I'll rack thee with old cramps,
538       Fill all thy bones with aches, make thee roar
539       That beasts shall tremble at thy din.
540 Caliban.
541       No, pray thee.
542       [Aside]
543       I must obey: his art is of such power,
544       It would control my dam's god, Setebos,
545       and make a vassal of him.
546 Prospero.
547       So, slave; hence!
548       [Exit CALIBAN]
549       [Re-enter ARIEL, invisible, playing and singing;]
550       FERDINAND following]
551       ARIEL'S song.
552       Come unto these yellow sands,
553       And then take hands:
554       Courtsied when you have and kiss'd
555       The wild waves whist,
556       Foot it featly here and there;
557       And, sweet sprites, the burthen bear.
558       Hark, hark!
559       [Burthen[dispersedly, within]Bow-wow]
560       The watch-dogs bark!
561       [Burthen Bow-wow]
562       Hark, hark! I hear
563       The strain of strutting chanticleer
564       Cry, Cock-a-diddle-dow.
565 Ferdinand.
566       Where should this music be? i' the air or the earth?
567       It sounds no more: and sure, it waits upon
568       Some god o' the island. Sitting on a bank,
569       Weeping again the king my father's wreck,
570       This music crept by me upon the waters,
571       Allaying both their fury and my passion
572       With its sweet air: thence I have follow'd it,
573       Or it hath drawn me rather. But 'tis gone.
574       No, it begins again.
575       [ARIEL sings]
576       Full fathom five thy father lies;
577       Of his bones are coral made;
578       Those are pearls that were his eyes:
579       Nothing of him that doth fade
580       But doth suffer a sea-change
581       Into something rich and strange.
582       Sea-nymphs hourly ring his knell
583       [Burthen Ding-dong]
584       Hark! now I hear them,—Ding-dong, bell.
585 Ferdinand.
586       The ditty does remember my drown'd father.
587       This is no mortal business, nor no sound
588       That the earth owes. I hear it now above me.
589 Prospero.
590       The fringed curtains of thine eye advance
591       And say what thou seest yond.
592 Miranda.
593       What is't? a spirit?
594       Lord, how it looks about! Believe me, sir,
595       It carries a brave form. But 'tis a spirit.
596 Prospero.
597       No, wench; it eats and sleeps and hath such senses
598       As we have, such. This gallant which thou seest
599       Was in the wreck; and, but he's something stain'd
600       With grief that's beauty's canker, thou mightst call him
601       A goodly person: he hath lost his fellows
602       And strays about to find 'em.
603 Miranda.
604       I might call him
605       A thing divine, for nothing natural
606       I ever saw so noble.
607 Prospero.
608       [Aside]It goes on, I see,
609       As my soul prompts it. Spirit, fine spirit! I'll free thee
610       Within two days for this.
611 Ferdinand.
612       Most sure, the goddess
613       On whom these airs attend! Vouchsafe my prayer
614       May know if you remain upon this island;
615       And that you will some good instruction give
616       How I may bear me here: my prime request,
617       Which I do last pronounce, is, O you wonder!
618       If you be maid or no?
619 Miranda.
620       No wonder, sir;
621       But certainly a maid.
622 Ferdinand.
623       My language! heavens!
624       I am the best of them that speak this speech,
625       Were I but where 'tis spoken.
626 Prospero.
627       How? the best?
628       What wert thou, if the King of Naples heard thee?
629 Ferdinand.
630       A single thing, as I am now, that wonders
631       To hear thee speak of Naples. He does hear me;
632       And that he does I weep: myself am Naples,
633       Who with mine eyes, never since at ebb, beheld
634       The king my father wreck'd.
635 Miranda.
636       Alack, for mercy!
637 Ferdinand.
638       Yes, faith, and all his lords; the Duke of Milan
639       And his brave son being twain.
640 Prospero.
641       [Aside]The Duke of Milan
642       And his more braver daughter could control thee,
643       If now 'twere fit to do't. At the first sight
644       They have changed eyes. Delicate Ariel,
645       I'll set thee free for this.
646       [To FERDINAND]
647       A word, good sir;
648       I fear you have done yourself some wrong: a word.
649 Miranda.
650       Why speaks my father so ungently? This
651       Is the third man that e'er I saw, the first
652       That e'er I sigh'd for: pity move my father
653       To be inclined my way!
654 Ferdinand.
655       O, if a virgin,
656       And your affection not gone forth, I'll make you
657       The queen of Naples.
658 Prospero.
659       Soft, sir! one word more.
660       [Aside]
661       They are both in either's powers; but this swift business
662       I must uneasy make, lest too light winning
663       Make the prize light.
664       [To FERDINAND]
665       One word more; I charge thee
666       That thou attend me: thou dost here usurp
667       The name thou owest not; and hast put thyself
668       Upon this island as a spy, to win it
669       From me, the lord on't.
670 Ferdinand.
671       No, as I am a man.
672 Miranda.
673       There's nothing ill can dwell in such a temple:
674       If the ill spirit have so fair a house,
675       Good things will strive to dwell with't.
676 Prospero.
677       Follow me.
678       Speak not you for him; he's a traitor. Come;
679       I'll manacle thy neck and feet together:
680       Sea-water shalt thou drink; thy food shall be
681       The fresh-brook muscles, wither'd roots and husks
682       Wherein the acorn cradled. Follow.
683 Ferdinand.
684       No;
685       I will resist such entertainment till
686       Mine enemy has more power.
 
687 [Draws, and is charmed from moving]
 
688 Miranda.
689       O dear father,
690       Make not too rash a trial of him, for
691       He's gentle and not fearful.
692 Prospero.
693       What? I say,
694       My foot my tutor? Put thy sword up, traitor;
695       Who makest a show but darest not strike, thy conscience
696       Is so possess'd with guilt: come from thy ward,
697       For I can here disarm thee with this stick
698       And make thy weapon drop.
699 Miranda.
700       Beseech you, father.
701 Prospero.
702       Hence! hang not on my garments.
703 Miranda.
704       Sir, have pity;
705       I'll be his surety.
706 Prospero.
707       Silence! one word more
708       Shall make me chide thee, if not hate thee. What!
709       An advocate for an imposter! hush!
710       Thou think'st there is no more such shapes as he,
711       Having seen but him and Caliban: foolish wench!
712       To the most of men this is a Caliban
713       And they to him are angels.
714 Miranda.
715       My affections
716       Are then most humble; I have no ambition
717       To see a goodlier man.
718 Prospero.
719       Come on; obey:
720       Thy nerves are in their infancy again
721       And have no vigour in them.
722 Ferdinand.
723       So they are;
724       My spirits, as in a dream, are all bound up.
725       My father's loss, the weakness which I feel,
726       The wreck of all my friends, nor this man's threats,
727       To whom I am subdued, are but light to me,
728       Might I but through my prison once a day
729       Behold this maid: all corners else o' the earth
730       Let liberty make use of; space enough
731       Have I in such a prison.
732 Prospero.
733       [Aside]It works.
734       [To FERDINAND]
735       Come on.
736       Thou hast done well, fine Ariel!
737       [To FERDINAND]
738       Follow me.
739       [To ARIEL]
740       Hark what thou else shalt do me.
741 Miranda.
742       Be of comfort;
743       My father's of a better nature, sir,
744       Than he appears by speech: this is unwonted
745       Which now came from him.
746 Prospero.
747       Thou shalt be free
748       As mountain winds: but then exactly do
749       All points of my command.
750 Ariel.
751       To the syllable.
752 Prospero.
753       Come, follow. Speak not for him.
 
【 】Act I
▣ 한줄평 (부가정보나 한줄평을 입력하는 코너입니다.)
전체 의견 0
“미게시작품”
▪ 분류 : 희곡
- 전체 순위 : 603 위 (2등급)
- 분류 순위 : 18 위 / 43 개
(최근 3개월 조회수 : 44)
카달로그 로 가기
◈ 영어독해모드 ◈
영어단어장 가기
▣ 함께 조회한 작품
(최근일주일간)
▣ 참조 카달로그
▣ 기본 정보
◈ 기본
 
◈ 참조
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
셰익스피어의 희곡.
목록 참조
【목록】셰익스피어
외부 참조
 
백과사전 연결하기
▣ 인용 디렉터리
☞ [인물] 셰익스피어

  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 문학 > 세계문학 > 희곡 해설목차  서문  1권 2권  3권  4권  5권  영문 

◈ The Tempest (템페스트) ◈

©2004 General Libraries

페이지 최종 수정일: 2004년 1월 1일