VS 여러분! 반갑습니다.    [로그인]   
  
키워드 :
  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 문학 > 세계문학 > 희곡 영문 

◈ A Midsummer Night's Dream (한 여름 밤의 꿈) ◈

◇ Act I ◇

해설목차  서문  1권 2권  3권  4권  5권  1595
셰익스피어
목 차   [숨기기]
 1. Act I, Scene 1
 2. Act I, Scene 2

1. Act I, Scene 1

0 Athens. The palace of THESEUS.
 
1 [Enter THESEUS, HIPPOLYTA, PHILOSTRATE, and Attendants]
 
2 Theseus.
3       Now, fair Hippolyta, our nuptial hour
4       Draws on apace; four happy days bring in
5       Another moon: but, O, methinks, how slow
6       This old moon wanes! she lingers my desires,
7       Like to a step-dame or a dowager
8       Long withering out a young man revenue.
9 Hippolyta.
10       Four days will quickly steep themselves in night;
11       Four nights will quickly dream away the time;
12       And then the moon, like to a silver bow
13       New-bent in heaven, shall behold the night
14       Of our solemnities.
15 Theseus.
16       Go, Philostrate,
17       Stir up the Athenian youth to merriments;
18       Awake the pert and nimble spirit of mirth;
19       Turn melancholy forth to funerals;
20       The pale companion is not for our pomp.
21       [Exit PHILOSTRATE]
22       Hippolyta, I woo'd thee with my sword,
23       And won thy love, doing thee injuries;
24       But I will wed thee in another key,
25       With pomp, with triumph and with revelling.
 
26 [Enter EGEUS, HERMIA, LYSANDER, and DEMETRIUS]
 
27 Egeus.
28       Happy be Theseus, our renowned duke!
29 Theseus.
30       Thanks, good Egeus: what's the news with thee?
31 Egeus.
32       Full of vexation come I, with complaint
33       Against my child, my daughter Hermia.
34       Stand forth, Demetrius. My noble lord,
35       This man hath my consent to marry her.
36       Stand forth, Lysander: and my gracious duke,
37       This man hath bewitch'd the bosom of my child;
38       Thou, thou, Lysander, thou hast given her rhymes,
39       And interchanged love-tokens with my child:
40       Thou hast by moonlight at her window sung,
41       With feigning voice verses of feigning love,
42       And stolen the impression of her fantasy
43       With bracelets of thy hair, rings, gawds, conceits,
44       Knacks, trifles, nosegays, sweetmeats, messengers
45       Of strong prevailment in unharden'd youth:
46       With cunning hast thou filch'd my daughter's heart,
47       Turn'd her obedience, which is due to me,
48       To stubborn harshness: and, my gracious duke,
49       Be it so she; will not here before your grace
50       Consent to marry with Demetrius,
51       I beg the ancient privilege of Athens,
52       As she is mine, I may dispose of her:
53       Which shall be either to this gentleman
54       Or to her death, according to our law
55       Immediately provided in that case.
56 Theseus.
57       What say you, Hermia? be advised fair maid:
58       To you your father should be as a god;
59       One that composed your beauties, yea, and one
60       To whom you are but as a form in wax
61       By him imprinted and within his power
62       To leave the figure or disfigure it.
63       Demetrius is a worthy gentleman.
64 Hermia.
65       So is Lysander.
66 Theseus.
67       In himself he is;
68       But in this kind, wanting your father's voice,
69       The other must be held the worthier.
70 Hermia.
71       I would my father look'd but with my eyes.
72 Theseus.
73       Rather your eyes must with his judgment look.
74 Hermia.
75       I do entreat your grace to pardon me.
76       I know not by what power I am made bold,
77       Nor how it may concern my modesty,
78       In such a presence here to plead my thoughts;
79       But I beseech your grace that I may know
80       The worst that may befall me in this case,
81       If I refuse to wed Demetrius.
82 Theseus.
83       Either to die the death or to abjure
84       For ever the society of men.
85       Therefore, fair Hermia, question your desires;
86       Know of your youth, examine well your blood,
87       Whether, if you yield not to your father's choice,
88       You can endure the livery of a nun,
89       For aye to be in shady cloister mew'd,
90       To live a barren sister all your life,
91       Chanting faint hymns to the cold fruitless moon.
92       Thrice-blessed they that master so their blood,
93       To undergo such maiden pilgrimage;
94       But earthlier happy is the rose distill'd,
95       Than that which withering on the virgin thorn
96       Grows, lives and dies in single blessedness.
97 Hermia.
98       So will I grow, so live, so die, my lord,
99       Ere I will my virgin patent up
100       Unto his lordship, whose unwished yoke
101       My soul consents not to give sovereignty.
102 Theseus.
103       Take time to pause; and, by the nest new moon
104       The sealing-day betwixt my love and me,
105       For everlasting bond of fellowship
106       Upon that day either prepare to die
107       For disobedience to your father's will,
108       Or else to wed Demetrius, as he would;
109       Or on Diana's altar to protest
110       For aye austerity and single life.
111 Demetrius.
112       Relent, sweet Hermia: and, Lysander, yield
113       Thy crazed title to my certain right.
114 Lysander.
115       You have her father's love, Demetrius;
116       Let me have Hermia's: do you marry him.
117 Egeus.
118       Scornful Lysander! true, he hath my love,
119       And what is mine my love shall render him.
120       And she is mine, and all my right of her
121       I do estate unto Demetrius.
122 Lysander.
123       I am, my lord, as well derived as he,
124       As well possess'd; my love is more than his;
125       My fortunes every way as fairly rank'd,
126       If not with vantage, as Demetrius';
127       And, which is more than all these boasts can be,
128       I am beloved of beauteous Hermia:
129       Why should not I then prosecute my right?
130       Demetrius, I'll avouch it to his head,
131       Made love to Nedar's daughter, Helena,
132       And won her soul; and she, sweet lady, dotes,
133       Devoutly dotes, dotes in idolatry,
134       Upon this spotted and inconstant man.
135 Theseus.
136       I must confess that I have heard so much,
137       And with Demetrius thought to have spoke thereof;
138       But, being over-full of self-affairs,
139       My mind did lose it. But, Demetrius, come;
140       And come, Egeus; you shall go with me,
141       I have some private schooling for you both.
142       For you, fair Hermia, look you arm yourself
143       To fit your fancies to your father's will;
144       Or else the law of Athens yields you up
145       Which by no means we may extenuate
146       To death, or to a vow of single life.
147       Come, my Hippolyta: what cheer, my love?
148       Demetrius and Egeus, go along:
149       I must employ you in some business
150       Against our nuptial and confer with you
151       Of something nearly that concerns yourselves.
152 Egeus.
153       With duty and desire we follow you.
 
154 [Exeunt all but LYSANDER and HERMIA]
 
155 Lysander.
156       How now, my love! why is your cheek so pale?
157       How chance the roses there do fade so fast?
158 Hermia.
159       Belike for want of rain, which I could well
160       Beteem them from the tempest of my eyes.
161 Lysander.
162       Ay me! for aught that I could ever read,
163       Could ever hear by tale or history,
164       The course of true love never did run smooth;
165       But, either it was different in blood,—
166 Hermia.
167       O cross! too high to be enthrall'd to low.
168 Lysander.
169       Or else misgraffed in respect of years,—
170 Hermia.
171       O spite! too old to be engaged to young.
172 Lysander.
173       Or else it stood upon the choice of friends,—
174 Hermia.
175       O hell! to choose love by another's eyes.
176 Lysander.
177       Or, if there were a sympathy in choice,
178       War, death, or sickness did lay siege to it,
179       Making it momentany as a sound,
180       Swift as a shadow, short as any dream;
181       Brief as the lightning in the collied night,
182       That, in a spleen, unfolds both heaven and earth,
183       And ere a man hath power to say 'Behold!'
184       The jaws of darkness do devour it up:
185       So quick bright things come to confusion.
186 Hermia.
187       If then true lovers have been ever cross'd,
188       It stands as an edict in destiny:
189       Then let us teach our trial patience,
190       Because it is a customary cross,
191       As due to love as thoughts and dreams and sighs,
192       Wishes and tears, poor fancy's followers.
193 Lysander.
194       A good persuasion: therefore, hear me, Hermia.
195       I have a widow aunt, a dowager
196       Of great revenue, and she hath no child:
197       From Athens is her house remote seven leagues;
198       And she respects me as her only son.
199       There, gentle Hermia, may I marry thee;
200       And to that place the sharp Athenian law
201       Cannot pursue us. If thou lovest me then,
202       Steal forth thy father's house to-morrow night;
203       And in the wood, a league without the town,
204       Where I did meet thee once with Helena,
205       To do observance to a morn of May,
206       There will I stay for thee.
207 Hermia.
208       My good Lysander!
209       I swear to thee, by Cupid's strongest bow,
210       By his best arrow with the golden head,
211       By the simplicity of Venus' doves,
212       By that which knitteth souls and prospers loves,
213       And by that fire which burn'd the Carthage queen,
214       When the false Troyan under sail was seen,
215       By all the vows that ever men have broke,
216       In number more than ever women spoke,
217       In that same place thou hast appointed me,
218       To-morrow truly will I meet with thee.
219 Lysander.
220       Keep promise, love. Look, here comes Helena.
 
221 [Enter HELENA]
 
222 Hermia.
223       God speed fair Helena! whither away?
224 Helena.
225       Call you me fair? that fair again unsay.
226       Demetrius loves your fair: O happy fair!
227       Your eyes are lode-stars; and your tongue's sweet air
228       More tuneable than lark to shepherd's ear,
229       When wheat is green, when hawthorn buds appear.
230       Sickness is catching: O, were favour so,
231       Yours would I catch, fair Hermia, ere I go;
232       My ear should catch your voice, my eye your eye,
233       My tongue should catch your tongue's sweet melody.
234       Were the world mine, Demetrius being bated,
235       The rest I'd give to be to you translated.
236       O, teach me how you look, and with what art
237       You sway the motion of Demetrius' heart.
238 Hermia.
239       I frown upon him, yet he loves me still.
240 Helena.
241       O that your frowns would teach my smiles such skill!
242 Hermia.
243       I give him curses, yet he gives me love.
244 Helena.
245       O that my prayers could such affection move!
246 Hermia.
247       The more I hate, the more he follows me.
248 Helena.
249       The more I love, the more he hateth me.
250 Hermia.
251       His folly, Helena, is no fault of mine.
252 Helena.
253       None, but your beauty: would that fault were mine!
254 Hermia.
255       Take comfort: he no more shall see my face;
256       Lysander and myself will fly this place.
257       Before the time I did Lysander see,
258       Seem'd Athens as a paradise to me:
259       O, then, what graces in my love do dwell,
260       That he hath turn'd a heaven unto a hell!
261 Lysander.
262       Helen, to you our minds we will unfold:
263       To-morrow night, when Phoebe doth behold
264       Her silver visage in the watery glass,
265       Decking with liquid pearl the bladed grass,
266       A time that lovers' flights doth still conceal,
267       Through Athens' gates have we devised to steal.
268 Hermia.
269       And in the wood, where often you and I
270       Upon faint primrose-beds were wont to lie,
271       Emptying our bosoms of their counsel sweet,
272       There my Lysander and myself shall meet;
273       And thence from Athens turn away our eyes,
274       To seek new friends and stranger companies.
275       Farewell, sweet playfellow: pray thou for us;
276       And good luck grant thee thy Demetrius!
277       Keep word, Lysander: we must starve our sight
278       From lovers' food till morrow deep midnight.
279 Lysander.
280       I will, my Hermia.
281       [Exit HERMIA]
282       Helena, adieu:
283       As you on him, Demetrius dote on you!
 
284 [Exit]
 
285 Helena.
286       How happy some o'er other some can be!
287       Through Athens I am thought as fair as she.
288       But what of that? Demetrius thinks not so;
289       He will not know what all but he do know:
290       And as he errs, doting on Hermia's eyes,
291       So I, admiring of his qualities:
292       Things base and vile, folding no quantity,
293       Love can transpose to form and dignity:
294       Love looks not with the eyes, but with the mind;
295       And therefore is wing'd Cupid painted blind:
296       Nor hath Love's mind of any judgement taste;
297       Wings and no eyes figure unheedy haste:
298       And therefore is Love said to be a child,
299       Because in choice he is so oft beguiled.
300       As waggish boys in game themselves forswear,
301       So the boy Love is perjured every where:
302       For ere Demetrius look'd on Hermia's eyne,
303       He hail'd down oaths that he was only mine;
304       And when this hail some heat from Hermia felt,
305       So he dissolved, and showers of oaths did melt.
306       I will go tell him of fair Hermia's flight:
307       Then to the wood will he to-morrow night
308       Pursue her; and for this intelligence
309       If I have thanks, it is a dear expense:
310       But herein mean I to enrich my pain,
311       To have his sight thither and back again.
 
312 [Exit]
 

2. Act I, Scene 2

0 Athens. QUINCE’S house.
 
1 [Enter QUINCE, SNUG, BOTTOM, FLUTE, SNOUT, and STARVELING]
 
2 Quince.
3       Is all our company here?
4 Bottom.
5       You were best to call them generally, man by man,
6       according to the scrip.
7 Quince.
8       Here is the scroll of every man's name, which is
9       thought fit, through all Athens, to play in our
10       interlude before the duke and the duchess, on his
11       wedding-day at night.
12 Bottom.
13       First, good Peter Quince, say what the play treats
14       on, then read the names of the actors, and so grow
15       to a point.
16 Quince.
17       Marry, our play is, The most lamentable comedy, and
18       most cruel death of Pyramus and Thisby.
19 Bottom.
20       A very good piece of work, I assure you, and a
21       merry. Now, good Peter Quince, call forth your
22       actors by the scroll. Masters, spread yourselves.
23 Quince.
24       Answer as I call you. Nick Bottom, the weaver.
25 Bottom.
26       Ready. Name what part I am for, and proceed.
27 Quince.
28       You, Nick Bottom, are set down for Pyramus.
29 Bottom.
30       What is Pyramus? a lover, or a tyrant?
31 Quince.
32       A lover, that kills himself most gallant for love.
33 Bottom.
34       That will ask some tears in the true performing of
35       it: if I do it, let the audience look to their
36       eyes; I will move storms, I will condole in some
37       measure. To the rest: yet my chief humour is for a
38       tyrant: I could play Ercles rarely, or a part to
39       tear a cat in, to make all split.
40       The raging rocks
41       And shivering shocks
42       Shall break the locks
43       Of prison gates;
44       And Phibbus' car
45       Shall shine from far
46       And make and mar
47       The foolish Fates.
48       This was lofty! Now name the rest of the players.
49       This is Ercles' vein, a tyrant's vein; a lover is
50       more condoling.
51 Quince.
52       Francis Flute, the bellows-mender.
53 Flute.
54       Here, Peter Quince.
55 Quince.
56       Flute, you must take Thisby on you.
57 Flute.
58       What is Thisby? a wandering knight?
59 Quince.
60       It is the lady that Pyramus must love.
61 Flute.
62       Nay, faith, let me not play a woman; I have a beard coming.
63 Quince.
64       That's all one: you shall play it in a mask, and
65       you may speak as small as you will.
66 Bottom.
67       An I may hide my face, let me play Thisby too, I'll
68       speak in a monstrous little voice. 'Thisne,
69       Thisne;' 'Ah, Pyramus, lover dear! thy Thisby dear,
70       and lady dear!'
71 Quince.
72       No, no; you must play Pyramus: and, Flute, you Thisby.
73 Bottom.
74       Well, proceed.
75 Quince.
76       Robin Starveling, the tailor.
77 Starveling.
78       Here, Peter Quince.
79 Quince.
80       Robin Starveling, you must play Thisby's mother.
81       Tom Snout, the tinker.
82 Snout.
83       Here, Peter Quince.
84 Quince.
85       You, Pyramus' father: myself, Thisby's father:
86       Snug, the joiner; you, the lion's part: and, I
87       hope, here is a play fitted.
88 Snug.
89       Have you the lion's part written? pray you, if it
90       be, give it me, for I am slow of study.
91 Quince.
92       You may do it extempore, for it is nothing but roaring.
93 Bottom.
94       Let me play the lion too: I will roar, that I will
95       do any man's heart good to hear me; I will roar,
96       that I will make the duke say 'Let him roar again,
97       let him roar again.'
98 Quince.
99       An you should do it too terribly, you would fright
100       the duchess and the ladies, that they would shriek;
101       and that were enough to hang us all.
102 All.
103       That would hang us, every mother's son.
104 Bottom.
105       I grant you, friends, if that you should fright the
106       ladies out of their wits, they would have no more
107       discretion but to hang us: but I will aggravate my
108       voice so that I will roar you as gently as any
109       sucking dove; I will roar you an 'twere any
110       nightingale.
111 Quince.
112       You can play no part but Pyramus; for Pyramus is a
113       sweet-faced man; a proper man, as one shall see in a
114       summer's day; a most lovely gentleman-like man:
115       therefore you must needs play Pyramus.
116 Bottom.
117       Well, I will undertake it. What beard were I best
118       to play it in?
119 Quince.
120       Why, what you will.
121 Bottom.
122       I will discharge it in either your straw-colour
123       beard, your orange-tawny beard, your purple-in-grain
124       beard, or your French-crown-colour beard, your
125       perfect yellow.
126 Quince.
127       Some of your French crowns have no hair at all, and
128       then you will play bare-faced. But, masters, here
129       are your parts: and I am to entreat you, request
130       you and desire you, to con them by to-morrow night;
131       and meet me in the palace wood, a mile without the
132       town, by moonlight; there will we rehearse, for if
133       we meet in the city, we shall be dogged with
134       company, and our devices known. In the meantime I
135       will draw a bill of properties, such as our play
136       wants. I pray you, fail me not.
137 Bottom.
138       We will meet; and there we may rehearse most
139       obscenely and courageously. Take pains; be perfect: adieu.
140 Quince.
141       At the duke's oak we meet.
142 Bottom.
143       Enough; hold or cut bow-strings.
 
【 】Act I
▣ 한줄평 (부가정보나 한줄평을 입력하는 코너입니다.)
전체 의견 0
“미게시작품”
▪ 분류 : 희곡
- 전체 순위 : 84 위 (1등급)
- 분류 순위 : 2 위 / 43 개
(최근 3개월 조회수 : 540)
카달로그 로 가기
◈ 영어독해모드 ◈
영어단어장 가기
▣ 함께 조회한 작품
(최근일주일간)
▣ 참조 카달로그
▣ 기본 정보
◈ 기본
 
 
1595년 [발표]
 
◈ 참조
 
 
▣ 참조 정보 (쪽별)
백과 참조
셰익스피어의 희곡.
(한 여름 밤의 꿈)
목록 참조
【목록】셰익스피어
외부 참조
 
백과사전 연결하기
▣ 인용 디렉터리
☞ [인물] 셰익스피어

  메인화면 (다빈치!지식놀이터) :: 다빈치! 원문/전문 > 문학 > 세계문학 > 희곡 해설목차  서문  1권 2권  3권  4권  5권  영문 

◈ A Midsummer Night's Dream (한 여름 밤의 꿈) ◈

©2004 General Libraries

페이지 최종 수정일: 2004년 1월 1일